Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Właśnie skończyłeś model, chciałbyś go zaprezentować - poddaj go tutaj surowej krytyce Użytkowników.

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez MAXIM.ua » poniedziałek, 17 września 2012, 23:49

Jaho63 napisał(a):
dymuwa napisał(a):Spróbuję Piotra wyręczyć

Dymitr, szkoda, że nie dałeś szansy Piotrkowi. Mogło być ciekawie. :lol:
Nie wiem tylko dlaczego ta maszyna jest opisywana jako B-2 skoro Maxim przerabiał ją na R.


Согласно источнику по базированию подразделения

Obrazek

http://www.allaces.ru/cgi-bin/s2.cgi/ge ... g2_iii.dat
Avatar użytkownika
MAXIM.ua
 
Posty: 29
Dołączył(a): niedziela, 24 czerwca 2012, 12:54
Lokalizacja: Киев

Reklama

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez dymuwa » wtorek, 18 września 2012, 05:21

piotr dmitruk napisał(a):...Wiedziałem że gdzieś dzwonią, ale przy szybkim tłumaczeniu zabrakło mi podobnego określenia po polsku.

Nie wątpię, że dałbyś radę, ale nie ujmując nic modelowi ani jego autorowi (który jest bez wątpienia zdolnym modelarzem) ja skłaniam się bardziej ku zdaniu
spiton napisał(a):... A kolega MAXIM niech się uczy polskiego, i niech się uczy panować nad translatorem ,-)). Myślę, że to jego problem nie nasz

Nie chodzi tutaj o zwyczaje francuzów czy chińczyków, ale zwykłe wyczucie, takt. Maksym dał ten sam opis nie wysilając się zbytnio (nawiasem mówiąc z ortami) przynajmniej na trzech forach modelarskich. Slang rosyjski, tak myślę, niekoniecznie musi być rozumiany, dajmy na to przez cudzoziemca nawet po rusycystyce, nie mówiąc o translatorze. To co jest codzienne w jednym kraju, w innym może oznaczać zupełnie co innego, być obraźliwe lub po prostu niezrozumiałe. Dlatego też istnieje pisana zasada dla działaczy politycznych: żeby ułatwić prace tłumaczy, należy stosować krótkie zdania o przejrzystej treści.
Moja aluzja: idąc w goście zazwyczaj przed wyjściem oglądamy się w lustrze. Maksym tego nie zrobił.
Ostatnio edytowano wtorek, 18 września 2012, 07:51 przez dymuwa, łącznie edytowano 3 razy
ObrazekObrazekObrazekObrazek
Avatar użytkownika
dymuwa

Anim_Ukr
 
Posty: 959
Dołączył(a): piątek, 25 maja 2012, 14:10
Lokalizacja: Rogoźno Wlkp.

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Adam » wtorek, 18 września 2012, 07:32

Pieknie wykonany model, warsztat jest fantasyczny jedno i drugie oglądałem z wielką przyjemnością.
Adam.
Obrazek
Avatar użytkownika
Adam
 
Posty: 2929
Dołączył(a): piątek, 8 maja 2009, 10:12
Lokalizacja: Warszawa

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Arkady72 » wtorek, 18 września 2012, 18:06

Maksym, bardzo ładny model, moje gratulacje.
piotr dmitruk napisał(a):No weź chłopie! Przypominasz mi Francuzów, którzy uważają, że jak turysta do nich przyjeżdża, to powinien płynnie "parle" bo im się nie chce. Wielu ( ja też) odbiera taką postawę jako brak wychowania.

Gdybym się zapisał na forum anglosaskie i tam ni z gruchy ni z pietruchy zaczął pisać po polsku miano by mnie co najwyżej za dziwaka albo internetowego głupka. Znam kraje, gdzie takie zachowanie nazwano by polskim szowinizmem. Uważam, że jeśli wchodzę na zagraniczne forum to powinienem się komunikować w danym języku lub angielskim, który jest uważany nieoficjalnie za "modelarski".
Twoja uwaga do Spitona jest niecelna a nawet cechuje ją brak wychowania.
Tworzona dziś przyszłość będzie naszą teraźniejszością!
Avatar użytkownika
Arkady72

WM2
 
Posty: 1910
Dołączył(a): sobota, 19 stycznia 2008, 09:27

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Jaho63 » wtorek, 18 września 2012, 18:24

Maxim możesz pisać z translatora, nawet nieco kalecznym Polskim, nikt nie będzie miał pretensji, ważny jest model.
Ostatnio edytowano środa, 19 września 2012, 00:24 przez Jaho63, łącznie edytowano 1 raz
Można już połączyć nPWM ze SF. Wcale nie ma wielkiej różnicy!
Avatar użytkownika
Jaho63
 
Posty: 6217
Dołączył(a): niedziela, 22 marca 2009, 00:39

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Pafko » wtorek, 18 września 2012, 19:06

Muszę przyznać, że Arkady72 ma rację...wystarczy spojrzeć na Modelforum.cz. Tam komunikacja występuje w języku czeskim i angielskim /gościnnie/. Bo zdjęcia to nie wszystko. Ważny jest jeszcze zrozumiały opis tych zdjęć. I nie ma to nic wspólnego z "wojenką"...ot taki mały OT. A sam model...Maksim...jest po prostu fenomenalny ;o) .
Pozdrawiam, Paweł.
Avatar użytkownika
Pafko
 
Posty: 548
Dołączył(a): poniedziałek, 8 września 2008, 19:58
Lokalizacja: Oleśnica k/Wrocławia

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez tankmania » wtorek, 18 września 2012, 20:14

Inna sprawa, że moglibyście te dywagacje prowadzić nie u faceta w wątku, ale na boku. Dojść do jakiegoś konsensusu i oznajmiać to przybyłym zza miedzy, a nie robić operacji na żywym organizmie...
tankmania
 
Posty: 1074
Dołączył(a): czwartek, 22 października 2009, 03:53

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez piotr dmitruk » wtorek, 18 września 2012, 21:51

Z Sebastianem doszliśmy do porozumienia na PW.
Maksymowi obiecałem że będę tłumaczył, więc sprawy nie ma.
Jego ostatnia wypowiedź:

Według źródła opisującego dyslokację oddziału
Pozdrawiam
Piotrek
MOJE PORTFOLIO ARCHIWUM X- W moich galeriach wskazana jest rozsądna krytyka modeli.
Avatar użytkownika
piotr dmitruk

Mistrz Osobliwości
 
Posty: 10423
Dołączył(a): środa, 19 września 2007, 18:18
Lokalizacja: Rzeszów

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez spiton » wtorek, 18 września 2012, 22:07

tankmania napisał(a):....... a nie robić operacji na żywym organizmie...

Na martwym tu już jest raczej sekcja zwłok ,-))
Avatar użytkownika
spiton
 
Posty: 11473
Dołączył(a): czwartek, 29 listopada 2007, 00:21
Lokalizacja: Kościelisko

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Kuba P. » wtorek, 18 września 2012, 22:15

Stuka bardo ładny, świetne zdjęcia. Bardzo podoba mi się korekta chłodnicy oleju i piękne, czyste elementy osłony kabiny.
Nieco mniej podoba mi się śmigło, kształt łopat jest inny niż oryginale VS 5. To mi się rzuciło w oczy ale to też dość skomplikowany kształt i trudna korekta.
Troszkę inaczej wyobrażam sobie ślady eksploatacji na Stukasie ale to trudno opisać, lepiej pokazać na zdjęciach. Tu i tak jest bardzo ładnie.
Uczyłem się rosyjskiego wiele lat temu i co nieco rozumiem napisane, ale odpisać nie potrafię. Mam nadzieję, że Maksim sobie poradzi z przetłumaczeniem powyższego.

Stuka looks fine, great photos. Specially I like the oil cooler corrections and beautifuly clean canopy parts. Propeller blades look worse I am afraid, the shape does not exactly match the original VS 5. The shape is tricky and correction is difficult I know.
The weathering I think may look a bit different but it should be rather shown on photographs than discussed. However here the weathering looks good.
I've been learing russian time ago and I understand a bit, but I am unable to communicate and reply. I hope Maksim will manage to translate the above.
Avatar użytkownika
Kuba P.
 
Posty: 9398
Dołączył(a): sobota, 10 listopada 2007, 23:07
Lokalizacja: Warszawa/Wodzisław Śl.

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Arkady72 » środa, 19 września 2012, 06:34

Pafko napisał(a): I nie ma to nic wspólnego z "wojenką"...ot taki mały OT. A sam model...Maksim...jest po prostu fenomenalny ;o) .

Nic dodać nic ująć, bo model jest wybitnie ponadprzeciętny.
Tworzona dziś przyszłość będzie naszą teraźniejszością!
Avatar użytkownika
Arkady72

WM2
 
Posty: 1910
Dołączył(a): sobota, 19 stycznia 2008, 09:27

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez dymuwa » środa, 19 września 2012, 06:35

Pafko napisał(a):Muszę przyznać, że Arkady72 ma rację...wystarczy spojrzeć na Modelforum.cz. Tam komunikacja występuje w języku czeskim i angielskim /gościnnie/. Bo zdjęcia to nie wszystko. Ważny jest jeszcze zrozumiały opis tych zdjęć. I nie ma to nic wspólnego z "wojenką"...ot taki mały OT...

tankmania napisał(a):Inna sprawa, że moglibyście te dywagacje prowadzić nie u faceta w wątku, ale na boku. Dojść do jakiegoś konsensusu i oznajmiać to przybyłym zza miedzy, a nie robić operacji na żywym organizmie...


Z góry przepraszam za prowadzenie dyskusji "w wątku", ale nie będę miał za złe "modom", jeśli ten post zostanie usunięty.
Sytuacja wymaga określenia się na przyszłość. Jak to u Sapkowskiego: "Świat ...się nam ... zwiększył. A i zmalał zarazem".
Odwróćmy sytuację, niemal jak w kawale.: "przychodzi Polak na rosyjskie forum modelarskie..." Nie łudźmy się, jeśli napisze opis po polsku, daj Boże, żeby w ogóle ktokolwiek zostawił komentarz. Wystawiałem modele na "karopce" i "rumodzie". Na swoim forum Maksym też nie robi jakichś wyjątków dla cudzoziemców. Nawet opisy angielskojęzyczne wywołują małe sensacje. W tej kwestii w pełni zgodzę się ze spiton'em i Pafko.
Jest takie rosyjskie, zresztą, przysłowie: "W czużoj monastyr' so swoim ustawom nie liez'". Dla młodszych Kolegów, mniej obytych z językiem Puszkina i Mołotowa przetłumaczę: "Do obcego klasztoru ze swoimi zasadami się nie pchaj".
Moje zdanie jest takie: przywitać gościa, pierwszy jego model można grzecznościowo "obtłumaczyć" (nie wszyscy umieją i korzystają z translatorów). Na końcu wątku "mod" informuje o zasadach wystawiania modeli - polski lub angielski bez slangu, pojęcia techniczne - ogólnie przyjęte określenia.
Ostatnio edytowano sobota, 22 września 2012, 08:01 przez dymuwa, łącznie edytowano 1 raz
ObrazekObrazekObrazekObrazek
Avatar użytkownika
dymuwa

Anim_Ukr
 
Posty: 959
Dołączył(a): piątek, 25 maja 2012, 14:10
Lokalizacja: Rogoźno Wlkp.

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Mecenas » środa, 19 września 2012, 08:03

Chłopaki, żeby nie ciągnąć wątku języka niepotrzebnie coś wymyślimy, żeby wszyscy byli zadowoleni. Temat został mocno zaakcentowany więc na pewno nie zostanie bez reakcji. Jeśli macie jakieś pomysły/sugestie proszę o założenie osobnego wątku.

Próbowałem jakoś ten watek podzielić, ale jest z tym problem techniczny: nie mogę dzielić postów w połowie a zdecydowana większość wypowiedzi odnosi się zarówno do modelu jak i kwestii języka.
Pozdrawiam,
Michał Sindera
Avatar użytkownika
Mecenas

100-lecie Niepodległości
 
Posty: 4838
Dołączył(a): wtorek, 14 kwietnia 2009, 14:01
Lokalizacja: Bytom/Katowice

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez Pafko » środa, 19 września 2012, 08:19

Maksim, mam nadzieję, że nie odbierzesz naszej dyskusji w negatywny sposób ;o) . Ale mam prośbę...wielką prośbę...może założysz jakiś wątek warsztatowy na naszym forum ? ;o) .
Pozdrawiam, Paweł.
Avatar użytkownika
Pafko
 
Posty: 548
Dołączył(a): poniedziałek, 8 września 2008, 19:58
Lokalizacja: Oleśnica k/Wrocławia

Re: Ju87B-2 "STUKA" (конверсия в "R"), Tamiya/Italeri, 1/48

Postprzez MAXIM.ua » środa, 19 września 2012, 08:46

Pafko napisał(a):Maksim, mam nadzieję, że nie odbierzesz naszej dyskusji w negatywny sposób ;o) . Ale mam prośbę...wielką prośbę...może założysz jakiś wątek warsztatowy na naszym forum ? ;o) .


Все нормально.

Jest dobrze.
Avatar użytkownika
MAXIM.ua
 
Posty: 29
Dołączył(a): niedziela, 24 czerwca 2012, 12:54
Lokalizacja: Киев

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Lotnictwo - galeria ukończonych modeli

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: mnak24 i 9 gości